You know what, I've gotten this one wrong, so I'll straighten it all out right here...
"Kokonotsu" is an entirely different word, and it's actually "the day after tomorrow" that I should have put in the title of this post. That word is "asatte", and "ashita" is the word for tomorrow. They are not related words, as far as I know, except in terms of meaning.
A Love for Art was a collaborative blog for visual artists, musicians, writers, and social scientists. This blog has evolved into a new blog called BETA, go check it out!
8 comments:
wow. silicon oxide nanowires are so beautiful!
this is a gorgeous picture.
cool ! i like this one too
How do you say the day before yesterday in japanese?
kokonotsu
Just konotsu for yesterday?
You know what, I've gotten this one wrong, so I'll straighten it all out right here...
"Kokonotsu" is an entirely different word, and it's actually "the day after tomorrow" that I should have put in the title of this post. That word is "asatte", and "ashita" is the word for tomorrow. They are not related words, as far as I know, except in terms of meaning.
There you go, minus 10 linguist points for me!
* There, it's fixed now.
This is an amazing way of art imitating life. Bravo to the creator!
Post a Comment